The bricklayer applies mortar to a brick and stands behind a brick wall., Text: You're a very nice fellow, no doubt, / To lay up the wall of a cellar; / If it rained very hard I'd not pout, / Should you offer to hold my umbrella. / But I don't think that mortar could stick / Your heart or your hand unto mine; / 'Twould be laying it on rather thick, / To call you my own Valentine., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
The mason holds a trowel and a bottle marked "brick." The text refers to his putting a brick in his hat on Saturday night (slang for getting drunk). The border features a woman embracing a man; the pair resemble Commedia dell'arte characters. At the bottom is a pack of matches marked "Lucifer's matches.", Text: Among the brick the mason revels. / With his trowel and line, his levels and bevels, / He bricks up this, and he bricks up that, / And, on Saturday night, puts a brick in his hat., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A bricklayer holds a level to a wall of bricks and a trowel in his other hand. "Hod" means a trough used to carry bricks or coal., Text: With plummet and rule, here's a bricklaying fool; / A can's his delight, and a trowel's his tool-- / And just as the plummet consists of hard lead, / Even so are the brains that you have in your head; / Oh Cupid beware, or perchance you grow sick, / To see such a gulpin pile brick upon brick, / Go man of the hod, I prithee go quick, / Your mould is all crooked, your mortar won't stick., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A man holding a trowel lays bricks. The valentine urges the recipient to amend his behavior so that he will not be considered "shabby," or someone who plays mean tricks., Text: If you aint the best of good fellows, / Or constantly up to your tricks, / I think you'll be put down as shabby, / Though you're daily surrounded with Bricks., "31", Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.