Back to top

JOHNNY SCEMOKER.
JOHNNY SCEMOKER.
GREEN-GROCER'S LAMENT.
GREEN-GROCER'S LAMENT.
COMIC PARODY.
COMIC PARODY.
SEHNSUCHT.
SEHNSUCHT.
SOURKROUT AND SAUSAGES.
SOURKROUT AND SAUSAGES.
DIE LADIES IN AMERIKA.
DIE LADIES IN AMERIKA.
THE YOUNG DUTCH BARBER.
THE YOUNG DUTCH BARBER.
[DAS HIMMLISCHE LUST-SPEIL DER LILIEN- GERUCH.]
[DAS HIMMLISCHE LUST-SPEIL DER LILIEN- GERUCH.]
OUR GERMAN VOLUNTEERS.
OUR GERMAN VOLUNTEERS.
IN DIE SCHLACHT.
IN DIE SCHLACHT.
THE PIG PALLOON SCHIP.
THE PIG PALLOON SCHIP.
LAGER BIER SONG.
LAGER BIER SONG.
THE GERMAN BAND, OR THE DUTCH FLAGEOLET- PLAYER.
THE GERMAN BAND, OR THE DUTCH FLAGEOLET- PLAYER.
RAGING CANAL.
RAGING CANAL.
EIN LIEDLEIN FUR DIE GESCHWISTER IM HERRN.
EIN LIEDLEIN FUR DIE GESCHWISTER IM HERRN.
Ein Trauerlied.
Ein Trauerlied.
LAGER-BEER JACOB.
LAGER-BEER JACOB.
GERMAN FIFTH
GERMAN FIFTH
SWORD SONG.
SWORD SONG.
JOHNNY, I HARDLY KNEW YE.
JOHNNY, I HARDLY KNEW YE.
PARODY NO. 2. ON
PARODY NO. 2. ON "VILIKINS AND HIS DINAH."
PARODY ON: PUT ME IN MY LITTLE BED.
PARODY ON: PUT ME IN MY LITTLE BED.
TRAITOR, SPARE THAT FLAG.
TRAITOR, SPARE THAT FLAG.
THE JERSEY FISHERMAN.
THE JERSEY FISHERMAN.
LITTLE DOG STRAY.
LITTLE DOG STRAY.
THE GOOSE HANGS HIGH. NO 2.
THE GOOSE HANGS HIGH. NO 2.
GEWISSHEIT DES GNADENSTANDES.
GEWISSHEIT DES GNADENSTANDES.
CRUELTY TO JOHNNY.
CRUELTY TO JOHNNY.
THE DUTCH RAGPICKER'S SHANTY.
THE DUTCH RAGPICKER'S SHANTY.
VERLANGEN NACH JESUM.
VERLANGEN NACH JESUM.
THE NEW YORK ICE-MAN.
THE NEW YORK ICE-MAN.
O WIE MANCHE SHONE STUNDE.
O WIE MANCHE SHONE STUNDE.
DER DEITCHER'S DOG.
DER DEITCHER'S DOG.
DER TRUNKENBOLD.
DER TRUNKENBOLD.
I'M GOING TO FIGHT MIT SIGEL.
I'M GOING TO FIGHT MIT SIGEL.
JERSEY-BLUE HANDKERCHIEF.
JERSEY-BLUE HANDKERCHIEF.
LUTZOW'S WILD HUNT.
LUTZOW'S WILD HUNT.
De Goot Lager Bier.
De Goot Lager Bier.
Beim Tode Von J.H. Balsbaugh.
Beim Tode Von J.H. Balsbaugh.
Des Glaubigen Sehnsucht.
Des Glaubigen Sehnsucht.
OH! I VANTS TO GO HOME. OR MAXIMILLIAN'S LAMFNT [sic].
OH! I VANTS TO GO HOME. OR MAXIMILLIAN'S LAMFNT [sic].
THE FINE OLD DUTCH GENTLEMAN.
THE FINE OLD DUTCH GENTLEMAN.
WAIT FOR THE LAGER. A PARODY ON
WAIT FOR THE LAGER. A PARODY ON "WAIT FOR THE WAGON."
Zwei Lieder.
Zwei Lieder.
THE SOAP FAT MAN.
THE SOAP FAT MAN.
DER GOOSE HANGS HIGH.
DER GOOSE HANGS HIGH.
BATTLE OF PEA-RIDGE BY 36TH REGIMENT ILLINOIS VOLUNTEERS.
BATTLE OF PEA-RIDGE BY 36TH REGIMENT ILLINOIS VOLUNTEERS.
THE NEW LIQUOR LAW.
THE NEW LIQUOR LAW.
Der Trostliche Abschied.
Der Trostliche Abschied.
HARK! THE SUMMONS.
HARK! THE SUMMONS.
COUNTRY, HOME AND LIBERTY
COUNTRY, HOME AND LIBERTY
THE FIRE FELLER.
THE FIRE FELLER.
SONG OF THE BALTIMORE REBELS.
SONG OF THE BALTIMORE REBELS.
GREAT BIG BETHEL FIGHT. AWFUL CALAMITY.
GREAT BIG BETHEL FIGHT. AWFUL CALAMITY.
THE SOUTHRONS ARE COMING.
THE SOUTHRONS ARE COMING.
THE BOLD ENGINEER.
THE BOLD ENGINEER.
TO SAUERWEIN.
TO SAUERWEIN.
"AUDAX OMNIA PERPETI GENS LINCOLNA RUIT PER VETITUM NEFAS."
YANKEE VANDALS.
YANKEE VANDALS.
THE STARS AND BARS.
THE STARS AND BARS.

Pages