© Copyright 2020 - The Library Company of Philadelphia, 1314 Locust Street, Philadelphia, PA 19107. TEL (215) 546-3181 FAX (215) 546-5167
For inquiries, please contact our IT Department
- Title
- Von denen so Biagas genannt werden, im IX. Capitels des andern Buchs
- Description
- Foreground shows three men belonging to the Biaga nation. Two sleep behind their shields; the third stands with his shield, dagger, club, and arrow. In the background, Biagas use thier shields to protect themselves from their enemies' arrows., Plate 13 in Duarte Lopes's Regnum Congo hoc est: warhaffte vnd eigentliche Beschreibung dess Königreichs Congo in Africa vnd deren angrentzenden Länder darinnen der inwohner Glaub Leben Sitten vnd Klendung wol vnd aussführlich vermeldet vnd angezeigt wirdt (Getruckt zu Franckfort am Mayn: durch Matthias Becker in Verlegung Hans Dietherich vnd Hans Israel von Bry, im Jahr M.D.C.IX. [1609]), n.p., Caption reads: "Diese Völcker wohnen umb den ersten See dess Fluss Nili / ist ein unbarmherzig / Mörderisch und räubersiches Völck / grosser länge und statur / eines abscheulichen Anblicks / schwarzer Farb. Ihre Waffen / sind Kolben / Pfeil / Dolchen / Spiess und grosse Schilde / hinter welchen sie sich auch lägern / oder sich mit bedecken für den Schoss dess Pfeils / sie gehen gar nackend / fressen auch Menschenfleisch / die Backen und Leffzen haben sie auffgeschlizt / wenden das weisse an den Augen heraus / und stellen sich auss das ungeherst so ihnen möglich ist / ihre Feinde damit zu erschröcken / wie in der Historien weitläusstig zu sehen.", Caption can be translated approximately as follows: "These people [i.e., the Biagas] live near the first lake of the Nile / they are an unmerciful / murderous and rapacious people / of great height and stature / intimidating appearance / and black color. Their weapons / are clubs / arrows / daggers / spears and large shields / under which they sleep / or with which they protect themselves from arrows / they wear nothing / are also cannibals / they cut out the cheeks and lips / they take they whites' eyes out / and act monstrously to frighten their enemies / as can be read about futher in the accounts.", Fels Afro-Americana Image Project, Africa: Images, Maps, and Geography.
- Date
- [1609]
- Location
- Library Company of Philadelphia | Books & Other Texts | Rare *Sev Lope 1212.F plate 13, https://digital.librarycompany.org/islandora/object/Islandora%3A2889
- Title
- Von den Weibern in Monomotapa, auss dem IX. Capitel dess andern Buchs
- Description
- In the foreground, a woman from Monomotapa stands with her bow and arrow. Behind her, two other women burn off the left breast of a third woman, so that it does not interfere with her ability to shoot an arrow. In the background, a battle is waged between the Monomotapa women and a group of male warriors., Plate 14 in Duarte Lopes's Regnum Congo hoc est: warhaffte vnd eigentliche Beschreibung dess Königreichs Congo in Africa vnd deren angrentzenden Länder darinnen der inwohner Glaub Leben Sitten vnd Klendung wol vnd aussführlich vermeldet vnd angezeigt wirdt (Getruckt zu Franckfort am Mayn: durch Matthias Becker in Verlegung Hans Dietherich vnd Hans Israel von Bry, im Jahr M.D.C.IX. [1609]), n.p., Caption reads: "Diese Weiber sennd under dem Kenser Monomotapa / welcher ein mächtiger Kenser ist / unnd viel Könige under sich hat / welche ihm bissweilen viel zu schaffen geben / derhalben er sich allezeit mit einem grossen Heer Kriegsvolck versehen muss / under welchen sennd die besten die Legionen dieser Weiber / welche von Jugend auss zum Krieg abgerichtet sennd / welche auch auss der uralten Amazoer art ire lincke Brust abbrennen / damit sie ihnen am schiessen nicht hindern. Ihre Wehren sennd Bogen und Pfeil / sennd gute und geschwinde Schützen / auch sehr standthafft unnd unversagt. Diese Weiber haben eine eigene Landschafft zubewohnen / so ihnen von irem Kenser eingegeben ist: Doch zu einer gewissen zeit gesellen sie sich zu den Männern / welche sie ihres gefallens ausssuchen: Und so sie etwan einen jungen Knaben geberen / so schicken sie denselben den Männern heym / so sie aber Mägdlein geberen / so behalten sie dieselbigen sich / und richten sie zum Krieg abe.", Portions of the caption can be translated approximately as follows: "These women are under the Kenser [?] Monomotapa / which is a powerful Kenser / to which many kings belong / which up until now has accomplished much / . . . . / . . . . / from their youth, the women are trained for war / and following the ancient tradition of the Amazoer, they burn off their left breast / so that it does not infere with their ability to shoot. Their weapons are bows and arrows / . . . . / . . . . These women have their own area in which to live / so that they are surrounded by their Kenser. But at certain times they also socialize with men / . . . and sometimes a son is born, who is sent back to the men, but when a daughter is born, she is kept and trained for war.", Fels Afro-Americana Image Project, Africa: Images, Maps, and Geography.
- Creator
- Bry, Hans Dietherich and Hans Israel von, engraver
- Date
- [1609]
- Location
- Library Company of Philadelphia | Books & Other Texts | Rare *Sev Lope 1212.F plate 14, https://digital.librarycompany.org/islandora/object/Islandora%3A2890