A woman sits at a work bench with sheers and a bolt of blue fabric on it. Vests hang on a clothes line behind her., Text: Put away your sheep-face, wench, / You're only suited for the bench; / The ill-shap'd form resembles thee, / Such nondescripts don't do for me. / Such vests as you pretend to make. / What gent would wear, for Heaven's sake? / Go, go, you remnant, mend you ways, / And think no more of brighter days., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A tailor rides on a goose, has a head of cabbage on his back, and holds a bat that reads "The Ninth or Lousy." "Goose" refers to a tailor's iron, and "cabbage" refers to the fabric leftover from making a garment, which tailors were often accused of stealing. "Ninth part of man" is a derogatory term for tailors, referencing the saying that nine tailors equal one man., Text: O! ninth of man, straighten up if you can, / And go get astride of your goose; / Your cabbaging art has lost you my heart, / I find all your habits are loose., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A man with a goose's head holds a needle and a piece of fabric. Behind him is a sign that reads "P.G. Goose/ F[as]hion Tailor." "Goose" refers to a tailor's iron., Text: When I look in the glass, / Or I look in my ledger, / I see nothing but "bill"-- / No chink for a pledger; / Sciss, sciss, I will, / Stuff and pad you till / You attend to my long bill; / Confound you, pay your bill -- / P.G. Goose must have a bank bill., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A tailor sews a pair of breeches. "Goose" refers to a tailor's iron, and "cabbage" refers to the fabric leftover from making a garment. "Ninth part of man" is a derogatory term for tailors, referencing the saying that nine tailors equal one man., Text: You stitching elf, don't talk of wealth, / Go eat your Goose and Cabbage, / When had enough, then take your snuff / Nor think of love and marriage. / Ne'er to a tailor, could I my love resign, / A ninth part of a man is no fit Valentine., Cf. Valentine 11.42., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A tailor sews a pair of breeches. "Goose" refers to a tailor's iron, and "cabbage" refers to the fabric leftover from making a garment. "Ninth part of man" is a derogatory term for tailors, referencing the saying that nine tailors equal one man., Text: You stitching elf, don't talk of wealth, / Go eat your Goose and Cabbage, / When had enough, then take your snuff / Nor think of love and marriage. / Ne'er to a tailor, could I my love resign, / A ninth part of a man is no fit Valentine., Cf. Valentine 11.41., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A woman sits sewing as a small dog looks up at her., Text: My pretty young damsel, my very heart itches / With love for yourself, and I've made up my mind / As I've sat by your side and watched your quick stitches, / To ask you this day to be my Valentine., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A tailor with a cabbage on his back rides on a goose holding a pair of shears. "Goose" means a tailors iron, and "cabbage" refers to the fabric leftover from making a garment. Cabbage belonged to the customer, but the valentine accuses the tailor of stealing it., Text: Tailor behold the future ride / That will you one day betide / Upon a Goose you mounted are / Yourself the GREATEST Goose by far; / Slung around your neck is seen / The CABBAGE pilfered from the GREENS, / In your hand a pair of shears / To cut Imp's tails when they appear., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A woman with a sharp, thin nose sits at sewing machine., Text: You know it is so, that you are but sew-sew, / Yet you smirk, all the young beaux to wheedle; / Though shirt bosoms you pierce, yet a human's no go, / For your nose is as sharp as your needle., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A tailor sits cross-legged, sewing a button onto a pair of pants. The tailor is smoking a pipe and a half-empty mug of beer sits next to him. On the wall behind him, "Old Misfit" and "Shoddy Suits Made to Order" suggest that the quality of his work is poor., Text: You cross-legged sinner, you botchy old beat, / All that you care for's to cozen and cheat, / Your cloth is all shoddy, and your sewing is such / That the clothes comes to pieces almost at a touch ; / The buttons fall off, the colors all fade, / And only fools, more than once, with you would trade., Provenance: Helfand, William H..
A tailor sews a jacket, and he has shears and his "goose," or iron, near him. Behind him is a sign that reads " 190/ J. Cabbage/ Tailor." "Cabbage" refers to fabric leftover from making a garment., Text: Pray, good Knight of the shears, my good Mister Cabbage, / Do you look for a wife, in spite of the adage, / That it takes nine full tailors to make one good man; / Well, I wish you good luck, catch one if you can., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A man stands stitching a large piece of cloth. The valentine uses "tailor" as a derogatory term, suggesting that the recipient fails at making himself more attractive by boasting of his connection with sailing., Text: Soon as the early day is dawning, / There you are stitching some old awing [i.e., awning]-- / 'Tis true, you work for the bold sailor, / But you are every inch a tailor! -- / Expect not ever then to be, / More than you are, just now to me., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A woman holds a pair of breeches, and "I runs wid der sewing machine I does," and "tailoring done" are written behind her., Text: Ah! me, don't you see, I'm sadly in need / Of some one to tinker me with needle and thread? / I've long had my eye on your useful machine -- / Your "Wheeler and Wilson," of course, I mean. / To the end that my clothes shall be in repair, / My oldest breeches I'll permit you to wear, / And never shall grumble, unless you, sweet Miss, / Some other gay Valentine should prefer to kiss., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A simian tailor rides on a goose and holds a pair of scissors. "Goose" refers to a tailor's iron, and "the ninth part of a man" is a derogatory term for tailors, referencing the saying that nine tailors equal one man., Text: I see them coming -- my prophetic muse / Beholds each tailor riding on a goose, / And when in order ranked I see the nine, / I'll thank my stars that I've one Valentine / Romantic Tailor, ninth part of man, / Be all my Valentine a tailor can; / Little than none, is better to endure, / And for a whole one I but want eight more., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A sailor sits cross-legged and holds scissors. A large cabbage is visible under his seat. "Cabbage" refers to the cloth leftover after making a garment. "Goose" is a name for an iron, whose name comes from its goose-neck handle. "Nine mean agianst one" references the saying that nine tailors equal one man., Text: Hurra! For the Races, I’m off on my steed. / I’ll lift all the Sweepstakes when put to my speed. / Nine men against One, who would hope to eclipse / A Tailor who’s armed with tapes, yard stick & snips. / I’m sharp as my needle, and not to be done / Of my Cabbage which follows where ever I run. / Tho’ the thimble-rig fellows, may try to humbug, / I’ll shoulder my lap-board, and sit on my rug. / In defiance of all whether light laced or loose / Who objects to a Tailor for riding his Goose., Provenance: Helfand, William H..
A woman sews a cap. Her face is large, and the shading around her mouth appears to be facial hair. The valentine mocks her for gossiping and trying to appear richer than she is., Text: You nasty thing, think any chap / Would woo the stitcher of a cap? / You walk down town, (and such a caper!) / With dinner tied up in a newspaper? / To make folks believe you've been shopping, / In buying shoes or a pair of stockings, / Your figure's bad and when at your labors, / You talk too much about your neighbors., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.
A woman sleeps with her head cradled on her hand. A shirt rests on her lap. Another woman sews a shirt in the background. The text suggests that she's dreaming of her lover., Text: Gentle shirt maker, who would forsake her? / Still as she sews she must reap; / She dreams of the lover that new shirt will cover, / And marries him in her sleep., Provenance: McAllister, John A. (John Allister), 1822-1896, collector.